Statenvertaling
Daarna ging Hezron in tot de dochter van Machir, den vader van Gílead, en hij nam ze, toen hij zestig jaren oud was; en zij baarde hem Segub.
Herziene Statenvertaling*
Daarna kwam Hezron bij de dochter van Machir, de vader van Gilead. Hij nam haar tot vrouw toen hij zestig jaar was, en zij baarde hem Segub.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Daarna kwam Chesron tot de dochter van Makir, de vader van Gilead (hij nam haar tot vrouw, toen hij zestig jaar oud was), en zij baarde hem Segub.
King James Version + Strongnumbers
And afterward H310 Hezron H2696 went in H935 to H413 the daughter H1323 of Machir H4353 the father H1 of Gilead, H1568 whom he H1931 married H3947 when he H1931 was threescore H8346 years H8141 old; H1121 and she bare H3205 him ( H853 ) Segub. H7687
Updated King James Version
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.
Gerelateerde verzen
Numeri 26:29 | Genesis 50:23 | Numeri 27:1 | Deuteronomium 3:15 | Numeri 32:39 - Numeri 32:40